Nan Jung set against the rice fields and Dawu Mountain

Pingtung · Taiwan · Since 1966

Nan Jung
Junior High School

A school planted in the rice fields of Kanding — sixty years of character, music, and friendship across the sea.

台湾・屏東 | 1966年創立

南榮国民中学

崁頂の田園に根づいた学校。誠実な人づくり、音楽、そして海を越えた友情の60年。

School Motto校訓

Sincerity · Simplicity · Courage · Benevolence誠実 ・ 質樸 ・ 勇気 ・ 仁愛

Founder Chen Yao-huo

Our Story学校の歩み

A school built where it was needed most

In 1966, founder Chen Yao-huo turned away from the busy city of Pingtung and chose the quiet farming township of Kanding.

"If you are going to build a school," he told his teacher in Japan, "build it where no one else is willing to." That pioneering spirit still defines Nan Jung — a private school that has served its community for sixty years, now watched over by the founder's daughter, Chairperson Chen Chun-wan.

Read our history

最も必要とされる場所に

1966年、創立者・陳耀火先生は賑やかな屏東市ではなく、静かな農村・崁頂郷を選びました。

日本の恩師にこう語ったといいます。「学校をつくるなら、誰もやりたがらない場所でつくりなさい」。その開拓者の精神は今も南榮に息づいています。地域とともに歩んで60年、現在は創立者の令嬢・陳純婉理事長が学校を見守っています。

学校の歴史を見る
01

Founded 19661966年創立

Six decades of continuous service to Kanding, Pingtung — a school rooted in its community.屏東・崁頂の地で歩み続けて60年。地域に根ざした学校です。

02

A Global Outlook国際交流の伝統

Exchanges with Japan, Singapore, Malaysia, New Zealand, Australia and beyond, since the 1980s.1980年代より、日本・シンガポール・マレーシア・ニュージーランド・オーストラリアなどと交流。

03

Arts at the Heart芸術の名門

The first junior-high band to play at Taiwan's National Day, a seven-time national champion choir, and award-winning harmonica, dance and orchestra.台湾の国慶節で演奏した史上初の中学バンド、全国特優7度の合唱団、受賞多数のハーモニカ・舞踊・国楽。

Taiwanese and Japanese students together

International Exchange国際交流

Twenty-five years of friendship with Japan

Nan Jung's bond with Japan reaches back to the founder's own era.

Today the school is a sister school of Sakura Kokusai High School (さくら国際高等学校) — a friendship of more than twenty-five years, renewed each spring through music, homestays and shared culture. As the home of southern Taiwan's first English Village, Nan Jung opens the world to its students.

Explore our exchanges

日本との25年の友情

南榮と日本との縁は、創立者の時代にまでさかのぼります。

現在はさくら国際高等学校との姉妹校として、25年を超える友情を、毎春、音楽・ホームステイ・文化交流を通じて新たにしています。南台湾で初めての「英語村」を擁する南榮は、生徒たちに世界への扉を開いています。

交流の歩みを見る
Nan Jung choir and performers

Music & Arts音楽・芸術

A campus that sings

For decades, the arts have been the heart of a Nan Jung education.

From its outdoor marching band to its harmonica ensemble, choir, dance troupe and Chinese orchestra, Nan Jung has earned national honors again and again. In 2026 its students won three national grand prizes at the All-Taiwan Music & Dance Competition.

Discover our ensembles

歌う学びの場

数十年にわたり、芸術は南榮教育の中心にありました。

屋外マーチングバンドからハーモニカ・アンサンブル、合唱団、舞踊部、国楽団まで、南榮は全国大会で幾度も栄冠に輝いてきました。2026年には全国音楽舞踊コンクールで3つの全国特優を獲得しました。

音楽社団を見る
The Innovation Hub and Digital Studio

Maker & Mediaメイカー・メディア

Make with your hands; speak to the world

Two modern spaces for imagining boldly and building for real.

In the Innovation Hub (2020), 3D printers and laser engravers turn ideas into objects students can hold. In the Digital Studio (2022), they become hosts, anchors and directors — and find the confidence to be seen.

Step inside

手でつくり、世界へ語る

大胆に発想し、本物をつくるための、現代的な二つの空間。

創客(メイカー)センター(2020年)では、3Dプリンターやレーザー彫刻機がアイデアを手に取れる作品に変えます。デジタル・スタジオ(2022年)では、生徒が司会者・キャスター・ディレクターとなり、人前に立つ自信を育みます。

中をのぞく

Latest Newsお知らせ

From the campus南榮のいま

All newsお知らせ一覧

In Their Words各界の声

What others see in Nan Jung南榮に寄せられた言葉

“Chen Yao-huo and the Nan Jung team are running a charitable enterprise that advances equality of educational opportunity.”陳耀火先生と南榮の教育チームは、「教育機会の平等を促す」慈善事業を営んでいるのです。

Chang Hsin-jen
President, National Taipei University of Education
張新仁
国立台北教育大学 学長

“A small, remote junior high of international renown — I can only call it a miracle.”国際的に名を知られた、辺境の小さな中学校——私はそれを「奇跡」としか呼べません。

Tang Chen-he
Chairman, Mingdao University
湯振鶴
明道大学 董事長

“One person passing on the flame, gathered into a single lamp — Nan Jung lights up and blesses the countryside.”一人が灯を継ぎ、やがて一つの灯となる。南榮は、辺境の地を照らし、恵みをもたらしています。

Chen Ying-hao
Former Director, Provincial Education Department
陳英豪
元 台湾省教育庁長

“I sincerely admire the devotion three generations of the Chen family have poured into Nan Jung.”南榮のために陳家三代が注いだ心血と、その教育の成果に、心から敬服いたします。

Liu San-chi
Vice President, Fo Guang University
劉三錡
仏光大学 副学長

In Depth特集

Stories worth telling語り継ぎたい物語