Two Awards at the
Food & Farming Festival

食農嘉年華 · 雙喜臨門

Taichung named KangLang an Outstanding Food-and-Farming School, and named Principal Wang a Food-and-Farming Champion. Two honours, one day.

台中市頒給槺榔「食農教育績優學校」,也頒給勝忠校長「食農教育推手獎」。一天,兩份肯定。

食農嘉年華 · 雙喜臨門 · food-farming-award
Double honours at the 2026 Taichung Food & Farming Festival awards
台中市食農嘉年華頒獎典禮 · 雙喜臨門
食農嘉年華 · 雙喜臨門 · food-farming-award

Two Pieces of Good News 兩個好消息

On March 28, at the Taichung Food and Farming Festival awards, KangLang received wonderful news. Our school was named an Outstanding Food-and-Farming School, and Principal Wang Sheng-chung received the Food-and-Farming Champion Award. Two honours at once — truly meaningful.

3 月 28 日,槺榔國小參加台中市食農嘉年華頒獎典禮,傳來振奮人心的好消息——榮獲台中市「食農教育績優學校」,勝忠校長也榮獲「食農教育推手獎」。雙重肯定,意義非凡。

This is high recognition for the school's long-running signature curriculum, “tech-smart farming, sustainable campus,” and the best reward for the hard work of all our teachers and students. All along, we have kept weaving food-and-farming education into our lessons, joining it with technology, and guiding children to start from the soil — to know their food, respect nature, and practise sustainability.

這不僅是對學校長期深耕「科技食農、永續校園」校本特色課程的高度認同,更是對全體師生共同努力的最佳回饋。一路走來,我們堅持將食農教育融入課程,結合科技應用,引導孩子從土地出發,認識食材、尊重自然、實踐永續。

“Learning that begins in the soil grows into citizens who treasure the land.”

從土地開始的學習,會長成珍惜土地的公民。

The Children Shone Too 孩子們也發光

At the event, KangLang's children shone as well, sharing the school's special curriculum with the public through hands-on activities and letting more people feel, first-hand, the value and beauty of food-and-farming education. Our thanks to every devoted teacher, every supportive parent, and above all to the children for their effort and growth.

活動現場,槺榔的孩子們也展現亮眼表現,透過互動體驗,將學校的特色課程分享給現場民眾,讓更多人親身感受到食農教育的價值與美好。感謝每一位用心付出的教師團隊、全力支持的家長夥伴,更感謝孩子們的投入與成長。

📚 English Learning Zone

Learn the Words from This Story

英語學習區 · 從這篇新聞學英文

Ten key words from the story, a sentence for each, and a short conversation to try out loud. Tap 🔊 to listen.
十個關鍵字、每個字一個例句,還有一段可以唸出聲的對話。點 🔊 聽發音。

1Ten Key Words
十個關鍵字 · 點 🔊 聽單字,再點小喇叭聽整句
1
award(n.)
獎項
Our school won an award for food education.
我們學校贏得了食農教育的獎。
2
win(v.)
贏得、獲得
The principal won a special prize.
校長獲得了一個特別獎。
3
farming(n.)
農耕、務農
Food-and-farming lessons start in the garden.
食農課從菜園開始。
4
soil(n.)
土壤
Good food begins with healthy soil.
好的食物從健康的土壤開始。
5
harvest(v.)
收成
In autumn we harvest the vegetables we grew.
秋天我們收成自己種的蔬菜。
6
nature(n.)
大自然
We learn to respect nature.
我們學會尊重大自然。
7
proud(adj.)
驕傲的、自豪的
We are proud of our school today.
今天我們以學校為榮。
8
effort(n.)
努力
The award is a reward for everyone's effort.
這個獎是大家努力的回報。
9
respect(v.)
尊重
We respect the people who grow our food.
我們尊重種出食物的人。
10
champion(n.)
推手、冠軍
The principal is a food-education champion.
校長是食農教育的推手。
2Try the Conversation
對話練習 · 兩個人一組,A 和 B 輪流唸
🎬 Scene · A parent congratulates a student after the award ceremony.
情境:頒獎典禮後,一位家長恭喜一位學生。
B
Congratulations! Your school won an award today.
恭喜!你們學校今天得獎了。
A
Thank you! We won for food-and-farming education.
謝謝!我們因為食農教育得獎。
B
That's wonderful. What do you do in those lessons?
太棒了。你們在那些課做什麼?
A
We grow vegetables and learn to respect nature.
我們種菜,也學著尊重大自然。
B
You must be very proud.
你一定很驕傲吧。
A
I am! It was everyone's effort together.
我是!這是大家一起努力的成果。
3More Stories
看更多新聞